Примеры употребления "успадкувала" в украинском

<>
Переводы: все11 унаследовать11
Windows NT успадкувала зовнішність Windows. Windows NT унаследовала облик Windows.
Османська імперія також успадкувала його. И Османская империя унаследовала его.
Вокальні дані успадкувала від матері. Вокальные данные унаследовала от матери.
Від батька успадкувала талант пейзажиста. От отца унаследовала талант пейзажиста.
Любов до співу успадкувала від матері. Любовь к пению унаследовала от матери.
Від елліністичного прози Візантія успадкувала багато. От эллинистической прозы Византия унаследовала много.
Країна успадкувала і любов французів до кави. Страна также унаследовала любовь французов к кофе.
У 1716 році будиночок успадкувала Гендріна Брандт; В 1716 году домик унаследовала Гендрина Брандт;
Графиня успадкувала маєток Еліїнге, Севдеборг і Тостеруп. Графиня унаследовала поместья Элиинге, Сёвдеборг и Тостеруп.
Після його смерті село успадкувала його родина. После его смерти компанию унаследовала его семья.
В 1396 р. замок успадкувала Елізабет де Фелтон. В 1396 г. замок унаследовала Элизабет де Фелтон.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!