Примеры употребления "трагедію" в украинском

<>
Переводы: все22 трагедия22
Роман розкриває справжню людську трагедію. Роман раскрывает настоящую людскую трагедию.
Наш народ пережив страшну трагедію. Наш народ пережил страшную трагедию.
Пише книжку про чорнобильську трагедію. Пишу книгу о Чернобыльской трагедии.
"Наш народ пережив страшну трагедію. "Мой народ переживает страшную трагедию.
Останній шанс перетвориться на трагедію. Последний шанс превратится в трагедию.
Слідство кваліфікує трагедію як терористичний акт. Следствие квалифицирует трагедию как террористический акт.
Через цю трагедію ми втратили спокій. Из-за этой трагедии мы потеряли покой.
"Єврейський народ пережив жахливу трагедію Голокосту. "Еврейский народ пережил ужасную трагедию Холокоста.
Сейм Польщі визнав Волинську трагедію геноцидом. Сейм Польши признал Волынскую трагедию геноцидом.
Використання міфології робило трагедію надзвичайно дохідливою. Использование мифологии делало трагедию необычайно доходчивой.
Кінематографіст побачив у цьому трагедію Росії. Кинематографист увидел в этом трагедию России.
Осетинський народ переживає трагедію колосального масштабу ". Осетинский народ переживает трагедию колоссального масштаба ".
Про цю трагедію писала їхня родичка Об этой трагедии писала их родственница
Автор визначив її як "романтичну трагедію". Автор определил её как "романтическую трагедию".
Бразилія продовжує сумувати через трагедію Шапекоенсе. Бразилия продолжает скорбеть о трагедии Шапекоэнсе.
На Одещині оголосили жалобу через трагедію. На Одесчине объявили траур через трагедию.
"У суботу" - фільм про чорнобильську трагедію. "В субботу" - фильм о чернобыльской трагедии.
Уже тоді Б. Пастернак усвідомив трагедію історії. Уже тогда Б. Пастер-нак осознал трагедию истории.
На згадку про трагедію було встановлено монумент.. В память о трагедии был установлен монумент.
У 1788 році написав антикатолицьку трагедію "Сідней". В 1788 году написал антикатолическую трагедию "Сидней".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!