Примеры употребления "територією" в украинском с переводом "территория"

<>
Переводы: все19 территория18 по территории1
Хороший готель із затишною територією. Прекрасный отель с уютной территорией!
Баку вважає її окупованою територією. Баку считает ее оккупированной территорией.
"Крим не є ніякою спірною територією. "Крым не является никакой спорной территорией.
Козацькою територією визнавалось лише Київське воєводство. Казацкой территорией признавалось только Киевское воеводство.
Одразу за територією знаходиться чорничний ягідник. Сразу за территорией находится черничный ягодник.
Дія невиключної ліцензії обмежується територією України. Действие неисключительной лицензии ограничивается территорией Украины.
З суші країна оточена територією Франції. С суши страна окружена территорией Франции.
Будівля межує із парковою територією "Київзеленбуду". Здание примыкает к парковой территории "Киевзеленстроя".
Острів Буве є залежною територією Норвегії. Остов Буве является зависимой территорией Норвегии.
козацькою територією визнавалося лише Київське воєводство; казацкой территорией признавалось лишь Киевское воеводство;
Улюбленою територією відпочинку є дитяча тераса. Любимой территорией отдыха является детская терраса.
Великий смерч двічі прокотився її територією. Большой смерч дважды прокатился ее территории.
Замкнутий економічний простір, обмежений територією держави; замкнутое экономическое пространство, ограниченное территорией государства;
Адміністративне управління територією здійснює губернатор, призначуваний папою. Адм. управление территорией осуществляет губернатор, назначаемый папой.
Після війни Месопотамія стала британською мандатною територією. После войны Палестина стала британской мандатной территорией.
З материкової територією острів з'єднаний мостом. С материковой территорией остров соединён мостом.
спільним просторово-часовим існуванням (середовищем, територією, комунікацією); общим пространственно-временным существованием (средой, территорией, коммуникацией);
В результаті Придністров'я стало територією, непідконтрольною Кишиневу. Потом Приднестровье практически стало территорией, неподконтрольной Кишиневу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!