Примеры употребления "територіальних виборчих" в украинском

<>
750 обиралося від територіальних виборчих округів; 750 избиралось от территориальных избирательных округов;
Їх діяльність координували 225 територіальних виборчих комісій. Их деятельность координируют 225 территориальных избирательных комиссий.
3) кількість невикористаних виборчих бюлетенів; 3) количество неиспользованных избирательных бюллетеней;
Проведено польове навчання територіальних менеджерів Проведено полевое обучение территориальных менеджеров
немає фальсифікацій протоколів виборчих комісій. нет фальсификаций протоколов избирательных комиссий.
Інформаційно-освітні веб-ресурси територіальних одиниць. Информационно-образовательные веб-ресурсы территориальных единиц.
5) кількість невикористаних виборчих бюлетенів; 5) количество неиспользованных избирательных бюллетеней;
Депутати, обрані в територіальних округах (1): Депутаты, избранные в территориальных округах (1):
Координатор виборчих программ громадської організації "ОПОРА" Координатор избирательных программ общественной организации "ОПОРА"
відмова від територіальних домагань та інше. отказ от территориальных притязаний и другое.
Позбавлений виборчих прав як служитель культу. Лишён избирательных прав как служитель культа.
Ландшафтознавство - наука про територіальних природних комплексах. Ландшафтоведение - наука о территориальных природных комплексах.
виборчих прав позбавлялися великі феодали. избирательных прав лишались большие феодалы.
Структура територіальних органів казначейства є трирівневою: Структура территориальных органов казначейства является трехуровневой:
Кандидати при виборах виставляються по виборчих округах. Кандидаты на выборах выставляются по избирательным округам.
Армію звинувачували в підробці виборчих бюлетенів. Армию обвиняли в подделках избирательных бюллетеней.
4) кількість невикористаних виборчих бюлетенів; 4) количество неиспользованных избирательных бюллетеней;
Були оброблені дані з 210 виборчих округів. Были обработаны данные с 210 избирательных округов.
керівництво діяльністю нижчестоящих виборчих комісій; руководство деятельностью нижестоящих избирательных комиссий;
20% виборчих дільниць обладнані веб-камерами. 20% избирательных участков оборудованы веб-камерами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!