Примеры употребления "таємним" в украинском с переводом "тайный"

<>
Переводы: все15 тайный14 секретный1
з таємним і відкритим голосуванням. с тайным и открытым голосованием.
Працював над таємним відтворенням ВВС. Работал над тайным воссозданием ВВС.
По-четверте, голосування стає таємним. В-третьих, голосование стало тайным.
всезагальним, рівним, прямим і таємним голосуванням. Всеобщее, равное, прямое, тайное голосование.
Скільки коштує перевірити співробітників таємним покупцем? Сколько стоит проверить сотрудников тайным покупателем?
Зведена на престол Верховним таємним радою. Возведена на престол Верховным тайным советом....
Переможці визначаються таємним голосуванням членів академії. Победителей определяет тайное голосование членов академии.
Підготовлено таємним польським Центральним національним комітетом. Подготовлено тайным польским Центральным национальным комитетом.
Залишаючись таємним християнином, співчував обложеним грекам. Оставаясь тайным христианином, сочувствовал осажденным грекам.
Голосування стало таємним, загальним та обов'язковим. Голосование стало тайным, всеобщим и обязательным.
Тепер обмудсмена обиратимуть таємним голосуванням із кандидатур: Теперь обмудсмена будут выбирать тайным голосованием из:
Вибори партійних органів проводяться закритим (таємним) голосуванням. Выборы парт. органов проводятся закрытым (тайным) голосованием.
Трьох кандидатів обирали таємним голосуванням з 145 ієрархів. Они будут избраны тайным голосованием из 145 иерархов.
Парламент обирається на 4 роки прямим таємним голосуванням. Избирается путем прямого тайного голосования на 4 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!