Примеры употребления "сформувався" в украинском

<>
Тут сформувався своєрідний карстовий ландшафт. Здесь сформировался своеобразный карстовый ландшафт.
Історично першим сформувався бюрократичний тип. Исторически первым сложился бюрократический тип.
У 1931 р. сформувався перший підрозділ десантників. В 1931 г. сформировалось первое подразделение десантников.
Так поступово сформувався рух дисидентів. Так постепенно сформировался движение диссидентов.
Саме тут він сформувався як математик. Именно здесь он сложился как математик.
Тут сформувався помірний морський клімат. Здесь сформировался умеренный морской климат.
Паттайя сформувався з маленького військового містечка. Паттайя сформировался из маленького военного городка.
В результаті сформувався "двоярусний" ринок золота. В результате сформировался "двухъярусный" рынок золота.
В Атлантичному океані сформувався ураган "Марія" В Атлантическом океане сформировался шторм "Мария"
До 1920 стиль Мондріана повністю сформувався. К 1920 стиль Мондриана полностью сформировался.
Поступово сформувався обширний чорний валютний ринок. Постепенно сформировался обширный чёрный валютный рынок.
Навколо церкви сформувався старообрядницький район Кілії. Вокруг церкви сформировался старообрядческий район Килии.
Остаточно сформувався сучасний зональний рослинний покрив. Окончательно сформировался современный зональный растительный покров.
З них поступово сформувався міський патриціат. Из них постепенно сформировался городской патрициат.
У ЧСР сформувався крупний металлургичесько-машиностроїтельний комплекс. В ЧСР сформировался крупный металлургическо-машиностроительный комплекс.
Він сформувався в вересні-грудні 2013 року. Он сформировался в сентябре-декабре 2013 года.
До 1840 року Касільєр сформувався як художник. К 1840 году Касильер сформировался как художник.
Такий погляд сформувався в 1952-1955 рр. Такой взгляд сформировался в 1952-1955 pp.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!