Примеры употребления "суперечку" в украинском

<>
Переводы: все23 спор8 спора8 споры7
Проект викликав суперечку в ЄС. Проект вызвал спор в ЕС.
"Ми направили повідомлення про суперечку Росії. "Мы направили уведомление о споре России.
Хейз вирішив суперечку на користь Парагваю; Хейс решил спор в пользу Парагвая;
Церкви в дзвін, хлопці в суперечку. Церкви в звон, парни в спор.
Росіяни хочуть мирно вирішити суперечку про "Луганськтепловоз" Россияне хотят мирно разрешить спор о "Лугансктепловозе"
"Не годиться тобі вирішувати суперечку двох рабів". "Не должно тебе решать спор двух рабов".
І він виграв суперечку: "Продаються дитячі черевички. Писателю удалось выиграть спор: "Продаются детские ботиночки.
Двічі вигравав суперечку бомбардирів (1999 / 00, 2002 / 03); Дважды выигрывал спор бомбардиров (1999 / 00, 2002 / 03);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!