Примеры употребления "суперечки" в украинском с переводом "споры"

<>
"Справа Оппенгеймера" породило великі суперечки. "Дело Оппенгеймера" породило большие споры.
Між ними все народжувало суперечки Меж ими все рождало споры
Отаман вирішує всі суперечки остаточно. Атаман решает все споры окончательно.
Питання викликало суперечки серед депутатів. Вопрос вызвал споры среди депутатов.
Прикордонні суперечки Хорватії та Словенії Приграничные споры Хорватии и Словении
Стандартні суперечки вирішуються стандартним чином. Стандартные споры решаются стандартным образом.
Чому тривають суперечки про геноцид? Почему длятся споры о геноциде?
інвестиційні, податкові та антимонопольні суперечки; инвестиционные, налоговые и антимонопольные споры;
Найбільш напружені суперечки стосуються рифа Скарборо. Наиболее напряженные споры касаются рифа Скарборо.
Щодо етимології назви річки ведуться суперечки. Относительно этимологии названия реки ведутся споры.
Територіальні суперечки між Аргентиною і Чилі. Территориальные споры между Аргентиной и Чили.
Тому будівництво вітряних електростанцій викликає суперечки. Поэтому строительство ветряных электростанций вызывает споры.
Ми професійно вирішуємо суперечки з податківцями. Мы профессионально решаем споры с налоговиками.
Суди виникають суперечки вирішували по-різному. Суды возникающие споры решали по-разному.
Чому георгіївська стрічка сьогодні викликає суперечки? Почему георгиевская ленточка сегодня вызывает споры?
А суперечки вирішуються незалежною судовою системою ". А споры разрешаются независимой судебной системой ".
Точний час складання папірусу викликає суперечки. Точное время составления папируса вызывает споры.
Були між Вами і вихованцями суперечки? Были между Вами и воспитанниками споры?
Його інвестиційний стиль часто викликав суперечки. Его инвестиционный стиль часто вызывал споры.
Точилися суперечки навколо дати початку окупації. Шли споры вокруг даты начала оккупации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!