Примеры употребления "судилося" в украинском

<>
Плани не судилося втілити в реальність. Планы не суждено воплотить в реальность.
Йому судилося прожити 56 років. Ему судилось прожить 56 лет.
Однак цим прагненням сепаратистів не судилося збутися. Но надеждам сепаратистов не суждено было сбыться.
Та зустрітися тепер їм уже не судилося. Но встретиться им уже не было суждено.
Однак, далеко втекти йому не судилося. Однако, далеко убежать ему не удалось.
Але стояку, схоже, бути не судилося. Но стояку, похоже, быть не суждено.
Однак здійснити мрії тоді не судилося. Однако осуществить мечты тогда не судилось.
Однак цим демократичним замірам не судилося здійснитися. Этим демократическим ожиданиям не суждено было сбыться.
Йому судилося бути правителем всіх морів! Ему суждено быть правителем всех морей!
На жаль, не судилося здійснитися цій зустрічі. К сожалению, не судилось осуществиться этой встрече.
Проте надіям англійця не судилося збутися. Однако надеждам англичанина не суждено сбыться.
У 2017 році цій мрії судилося збутися. В 2017 году этой мечте суждено сбыться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!