Примеры употребления "стосунків" в украинском с переводом "отношения"

<>
Переводы: все31 отношения30 взаимоотношение1
Тема лесбійських стосунків не згадувалася. Тема лесбийских отношений не упоминалась.
Це призводить до асиметричних стосунків. Это приводит к асимметрическим отношениям.
Емпатія сприяє збалансованості міжособистісних стосунків. Эмпатия способствует сбалансированности межличностных отношений.
5) опис проявів закономірних стосунків. 5) описание проявлений закономерных отношений.
Не виключаю момент особистих стосунків. Не исключаю момент личных отношений.
Причина розриву стосунків залишається невідомою. Причина разрыва отношений остаётся неизвестной.
2 Знайомимося для серйозних стосунків 2 Знакомимся для серьёзных отношений
Новий канал / Дика природа стосунків. Новый канал / Дикая природа отношений.
Виявлення закономірних стосунків та їх корекція. Выявление закономерных отношений и их коррекция.
Відкриваємо нову главу стосунків з Гамбії Открываем новую главу отношений с Гамбии
чистота дошлюбних стосунків і святість шлюбу; чистота добрачных отношений и святость брака;
Золоте правило помешкання: ніяких серйозних стосунків... Золотое правило дома: никаких серьезных отношений...
Добровільність - відсутність примушення до сексуальних стосунків. Добровольность - отсутствие принуждения к сексуальным отношениям.
Проміскуїтет як гіпотетична форма стосунків відкидається. Промискуитет как гипотетическая форма отношений отвергается.
Консультування з проблем батьківсько-дитячих стосунків. консультирование по проблемам детско-родительских отношений.
Музей розлучень, Музей розірваних стосунків (хорв. Музей разводов, Музей разорванных отношений (хорв.
Мозамбік проголосив про декриміналізацію гомосексуальних стосунків Мозамбик провозгласил о декриминализации гомосексуальных отношений
міграція, специфіка внутрішньосімейних стосунків у народів; миграция, специфика внутрисемейных отношений у народов;
Естетика людської поведінки та людських стосунків. Эстетика человеческого поведения и человеческих отношений.
Творення стосунків співдружності, взаємоповаги та взаєморозуміння " Создание отношений содружества, взаимоуважения и взаимопонимания "
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!