Примеры употребления "сторони обмінялися" в украинском

<>
Сторони обмінялися найвищими державними нагородами. Президенты обменялись высшими государственными наградами.
Під час дискусії сторони обмінялися думками... В ходе дискуссий чиновники обменялись мнениями...
Сторони - сукупне найменування Замовника та Виконавця. Стороны - совокупное наименование Заказчика и Исполнителя.
Ми всі подружилися, обмінялися фотографіями. Мы все подружились, обменялись фотографиями.
Поверхня лицьової сторони медалі гранульована. Поверхность лицевой стороны медали гранулированная.
Обидві країни обмінялися взаємним висиланням дипломатів. Тогда страны обменялись взаимной высылкой дипломатов.
сторони переговорного процесу є взаємними гарантами; стороны переговорного процесса являются взаимными гарантами;
У другій половині поєдинку команди обмінялися голами. Во 2-й половине встречи команды обменялись голами.
Обидві сторони взяли зобов'язання видавати перебіжчиків. Обе стороны взяли обязательство выдавать перебежчиков.
Поети обмінялися невеликими поетичними імпровізаціями. Поэты обменялись небольшими стихотворными импровизациями.
Обидві сторони заявляють про постраждалих. Обе стороны заявляют о раненых.
Присутні обмінялися контактами для подальшої співпраці. Журналисты обменялись контактами для дальнейшего сотрудничества.
З естетичної сторони вінок вдалий; С эстетической стороны венок удачный;
"Ми обмінялися думками на історичну тематику. "Мы обменялись мнениями по исторической тематике.
Зацікавлені сторони діятимуть усупереч їхній думці? Заинтересованные стороны пойдут вопреки их мнению?
"Ми обмінялися списками з 34 осіб. "Мы обменялись списками из 34 человек.
З ізраїльської сторони постраждалих немає. С израильской стороны раненых нет.
Потім астронавти обмінялися пакетами акумуляторів. Затем астронавты обменялись пакетами аккумуляторов.
Дрібні сутички виснажували обидві сторони. Мелкие стычки истощали обе стороны.
Після підписання угоди, міста-побратими обмінялися подарунками. После подписания соглашения, города-побратимы обменялись подарками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!