Примеры употребления "сторони зобов'язалися" в украинском

<>
Обидві сторони зобов'язалися не укладати сепаратного миру. Обе державы обязывались не заключать сепаратного мира.
Сторони - сукупне найменування Замовника та Виконавця. Стороны - совокупное наименование Заказчика и Исполнителя.
Поверхня лицьової сторони медалі гранульована. Поверхность лицевой стороны медали гранулированная.
сторони переговорного процесу є взаємними гарантами; стороны переговорного процесса являются взаимными гарантами;
Обидві сторони взяли зобов'язання видавати перебіжчиків. Обе стороны взяли обязательство выдавать перебежчиков.
Обидві сторони заявляють про постраждалих. Обе стороны заявляют о раненых.
З естетичної сторони вінок вдалий; С эстетической стороны венок удачный;
Зацікавлені сторони діятимуть усупереч їхній думці? Заинтересованные стороны пойдут вопреки их мнению?
З ізраїльської сторони постраждалих немає. С израильской стороны раненых нет.
Дрібні сутички виснажували обидві сторони. Мелкие стычки истощали обе стороны.
Обидві сторони готувались до вирішальної битви. Обе стороны готовились к решительной битве.
Поле зворотної сторони штандарта не містить зображень. В центре оборотной стороны Штандарта изображения нет.
Сторони хреста покриватимуться напівпрозорою блакитною емаллю. Стороны креста покроют полупрозрачной голубой эмалью.
Повідомляють, що обидві сторони зазнали втрат убитими. Утверждается, что обе стороны понесли потери убитыми.
Обидві сторони задоволені вчиненим правочином. Обе стороны довольны заключённой сделкой.
перекиди вперед, назад, в сторони; кувырки вперед, назад, в стороны;
Навчання IT- спеціалістів зі сторони замовника. Обучение IT- специалистов со стороны заказчика.
Про наслідки неявки сторони у цивільній справі Про последствия неявки стороны в гражданском деле
З суб'єктивної сторони хуліганство - умисний злочин. С субъективной стороны хулиганство - умышленное преступление.
Курував найбільш конфіденційні сторони його діяльності. Курировал наиболее конфиденциальные стороны его деятельности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!