Примеры употребления "створюються" в украинском с переводом "создаваться"

<>
Також ЛВС створюються і будинки. Также ЛВС создаются и дома.
Так створюються пасиви банківських ресурсів. Так создаются пассивы банковских ресурсов.
Скасовано волості, створюються укрупнені райони. Упразднены волости, создаются укрупнённые районы.
Інші фондові біржі (ФБ) створюються: Другие фондовые биржи (ФБ) создаются:
Комунальні телерадіоорганізації створюються територіальними громадами. Коммунальные телерадиоорганизации создаются территориальными громадами.
Як створюються композиції в коробках Как создаются композиции в коробках
Які фонди створюються в AT? Какие фонды создаются в АО?
3 Для чого створюються блоги 3 Для чего создаются блоги
Створюються спеціальні апарати - телефонні відповідачі. Создаются специальные аппараты - телефонные ответчики.
Створюються православні братства, засновуються монастирі. Создавались православные братства, открывались монастыри.
Створюються нетерпимі умови для православних. Создаются нетерпимые условия для православных.
Створюються перші гірничо-рятувальні загони. Создаются первые горно-спасательные отряды.
Динамічні неоднорідності створюються фізичними методами. Динамические неоднородности создаются физическими методами.
"Так швидко ССО не створюються. "Так быстро ССО не создаются.
Для художників створюються нові світи, Для художников создаются новые миры,
Твори кіномистецтва створюються за допомогою кінотехніки. Произведения киноискусства создаются при помощи кинотехники.
Стелі створюються за аналогією зі стінами. Потолки создаются по аналогии со стенами.
При цьому створюються нейронні зв'язки. При этом создаются нейронные связи.
У таких випадках створюються унікальні персоніфікації. В таких случаях создаются уникальные персонификации.
Дільниці створюються за двома принципами: 1. Участки создаются по двум принципам: 1.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!