Примеры употребления "створенням" в украинском с переводом "создание"

<>
Переводы: все26 создание26
Створенням мультфільму займеться Paramount Animation. Созданием мультфильма займется Paramount Animation.
Зараз займається створенням СРА-мережі; Сейчас занимается созданием СРА-сети;
З дитинства займався створенням гравюр; С детства занимался созданием гравюр;
Над створенням срібної медалі працювали: Над созданием серебряной монеты работали:
Створенням відеороботи займалася Ава Дюверном. Созданием видеоработы занималась Ава Дюверней.
Джессіка Фальк сам зі створенням саундтреку. Джессика Фальк сам с созданием саундтрека.
Над створенням експоната працювали 35 скульпторів. Над созданием экспоната трудились 35 скульпторов.
"Ми зараз працюємо над створенням електроавтобуса. "Сейчас мы работаем над созданием электроавтобуса.
"Я дуже натхнена створенням подібної програми. "Меня очень вдохновляет создание подобной программы.
Зі створенням цього органу спочатку зволікали. С созданием этого органа сначала тянули.
Створенням "Ашхарацуйца" зароджується історична географія [75]. Созданием "Ашхарацуйца" зарождается историческая география [75].
Робота над створенням манускриптів тривала роками. Работа над созданием манускриптов длилась годами.
Створенням іграшок займаюся з 2013 року Созданием игрушек занимаюсь с 2013 года
Вимоги перед створенням вольєра своїми руками Требования перед созданием вольера своими руками
Робота над створенням реєстру пацієнтів ЗПТ; Работа над созданием реестра пациентов ЗПТ;
Керування створенням нових та модернізацією конструкцій. Руководить созданием новых и модернизацией конструкций.
"Full Throttle"), а також створенням коміксів. "Full Throttle"), а также созданием комиксов.
Компанія спочатку займалася створенням напівпровідникової продукції. Компания изначально занималась созданием полупроводниковой продукции.
Над створенням гоночної машини працювали 30 осіб. Над созданием гоночной машины трудились 30 человек.
створенням і організацією роботи пожежно-технічних комісій. Создание и организация работы пожарно-технической комиссии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!