Примеры употребления "спілки" в украинском

<>
Переводы: все29 союз28 общество1
художньої спілки "Alla Prima" "Крок" художественного союза "Alla Prima" "Шаг"
В 1910 році став президентом Швейцарської психоаналітичної спілки. В 1919 г. стал вице-президентом Швейцарского психоаналитического общества.
Президент Словацької спілки велосипедистів (SCZ).. Президент Словацкого союза велосипедистов (SCZ).
Кредитні спілки мають ознаку 0010. Кредитные союзы имеют признак 0010.
Член "Всеукраїнської національної музичної спілки". Член "Всеукраинского национального музыкального союза".
Заступник голови Спілки нафтоекспортерів Росії. Заместитель председателя Союза нефтеэкспортеров России.
Голова Спілки письменників Марій Ел. Председатель Союза писателей Марий Эл.
Координатор волонтерської громадської спілки "Коло турботи". Координатор волонтерского Общественного союза "Круг заботы".
творча спілка, місцевий осередок творчої спілки); творческий союз, местное отделение творческого союза);
установлена заборона одностороннього виходу зі спілки; Установлен запрет одностороннего выхода из союза;
Сергій Тримбач, голова Спілки кінематографістів України; Сергей Тримбач, председатель Союза кинематографистов Украины;
Академік РАПН, член Спілки журналістів Росії. Академик РАЕН, член Союза журналистов России.
Член Спілки кінематографістів України (Гільдія кінооператорів). Член Союза кинематографистов Украины (Гильдия кинооператоров).
Голова Спілки польських художниць (1917 - 1939). Председатель Союза польских художниц (1917 - 1939).
Комуністи очолили професійні спілки, керували страйками; Коммунисты возглавили профессиональные союзы, руководили забастовками;
Член Спілки Кінематографістів України (секція кіноосвіти). Член Союза Кинематографистов Украины (секция кинообразования).
Ізмаїл, звітна виставка "Спілки Художників Ізмаїла" Измаил, отчетная выставка "Союза Художников Измаила"
Член Національної всеукраїнської музичної спілки України. член Национального Всеукраинского музыкального союза Украины.
Хлібокомбінат пирятинськоъ районної спілки споживчих товариств. Хлебокомбинат пирятинского районного союза потребительских обществ.
Виставковий Зал Спілки Художників на Охті. Выставочный Зал Союза Художников на Охте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!