Примеры употребления "співчуття" в украинском с переводом "соболезнование"

<>
Ми висловлюємо співчуття українському народу. Мы выражаем соболезнование украинскому народу.
"Наше глибоке співчуття Новій Зеландії. "Наше глубокое соболезнование Новой Зеландии.
Висловлюємо співчуття рідним Федора Шпига Выражаем соболезнование родным Федора Шпига
Він висловив співчуття батькам дівчини. Он выразил соболезнования родителям девочки.
Висловлюємо співчуття родині Кіри Муратової. Выражаем соболезнования семье Киры Муратовой.
Порошенко висловив співчуття німецькому народу. Порошенко выразил соболезнования немецкому народу.
Styler також висловлює щирі співчуття. Styler также выражает искренние соболезнования.
Публікуйте некролог, пам'ять або співчуття Опубликовать некролог, память или соболезнования
Рідним забороняють скаржитися і висловлювати співчуття. Родным запрещают жаловаться и выражать соболезнования.
"Прийміть наші співчуття через трагічну втрату. "Примите наши соболезнования по трагической потере.
Телеграми та вислови співчуття продовжують надходити. Телеграммы соболезнования и сочувствия продолжают поступать.
"Укрзалізниця" висловлює співчуття постраждалим у ДТП. "Укрзалізниця" выражает соболезнования пострадавшим в ДТП.
Колектив музею сумує і висловлює співчуття родині. Коллектив школы скорбит и выражает соболезнования семье.
Саакашвілі висловив співчуття сім'ям загиблих москвичів Саакашвили выразил соболезнования семьям погибших москвичей
Свої співчуття також висловив президент Білорусі Лукашенко. Президент Белоруссии Александр Лукашенко также выразил соболезнования.
Ху Цзиньтао висловив співчуття сім'ям загиблих. Ху Цзиньтао выразил соболезнования семьям погибших.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!