Примеры употребления "спростували" в украинском

<>
У "ДТЕК" заяву Демчишина спростували. В "ДТЭК" заявление Демчишина опровергли.
У Сеулі цю інформацію спростували. В Сеуле данную информацию опровергают.
У ГУР МОУ це спростували. В ГУР МОУ опровергли это.
Влада Кенії спростували це твердження. Власти Кении опровергли это утверждение.
Українські оператори цю інформацію спростували. Украинские операторы эту информацию опровергли.
У штабі АТО цю інформацію спростували. В штабе АТО опровергли эту информацию.
У ДП "Антонов" спростували такі повідомлення. В ГП "Антонов" данную информацию опровергли.
В "Укрінмаш" пізніше спростували цю інформацію. В "Укринмаше" позже опровергли эту информацию.
У ГУР МОУ спростували цю заяву. В ГУР МОУ опровергли это объявление.
Російські прикордонники спростували інформацію про перестрілку. Российские пограничники опровергли информацию о перестрелке.
Це пізніше спростували в українському консульстві. Это позже опровергли в украинском консульстве.
В командуванні НАТО спростували ці дані. В командовании НАТО опровергли эти сведения.
У Платинум Банку цю інформацію спростували. В Платинум Банке эту информацию опровергли.
ВООЗ і FAO спростували ці повідомлення. ВОЗ и FAO опровергли эти сообщения.
У Білому домі цю інформацію спростували. В Белом доме эту информацию опровергли.
Проте недавні дослідження спростували цю думку. Однако недавнее исследование опровергло это мнение.
Згодом цю новину спростували представники музиканта. Позже эту новость опровергли представители музыканта.
Мусульманські лідери тоді спростували ці твердження. Мусульманские лидеры тогда опровергли эти утверждения.
У прес-центрі АТО спростували цю інформацію. В пресс-центре АТО опровергли эту информацию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!