Примеры употребления "сприймають" в украинском

<>
Більшість індусів негативно сприймають спиртне. Большинство индусов негативно воспринимают спиртное.
Але його чомусь не сприймають. Но его почему-то не принимают.
Україну знову сприймають у світі як надійного партнера. Украина перестала восприниматься на Западе как надежный партнер.
Чужі сприймають її як королеву. Чужие воспринимают её как королеву.
Свою ідею вони сприймають надто буквально. Свою идею они принимают слишком буквально.
Всі зусилля сприймають картери агрегатів. Все усилия воспринимают картеры агрегатов.
Як сприймають косплеєрів інші люди? Как воспринимают косплееров другие люди?
Вони сприймають чужий біль як свій. Она чужую боль воспринимает как свою.
Нерідко патологію сприймають, як звичайне перевтома. Нередко патологию воспринимают, как обычное переутомление.
Люди по-різному сприймають шумові перешкоди. Люди по-разному воспринимают шумовые помехи.
Господині по-різному сприймають останнє поняття. Хозяйки по-разному воспринимают последнее понятие.
Тим часом австралійці по-різному сприймають новину. Тем временем австралийцы по-разному воспринимают новость.
Менше 1% сприймають як ворогів чеченських бойовиків. Менее 1% воспринимают как врагов чеченских боевиков.
Американці сприймають ці речі абсолютно по-іншому. Американцы воспринимают эти вещи совершенно по-иному.
9 мільйонів чоловік сприймають себе послідовниками Руху. 9 миллионов человек воспринимают себя последователями Движения.
60% позитивно сприймають інтеграцію, а 57% купували побачений продукт. 60% позитивно воспринимают интеграцию, а 57% покупали увиденные продукты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!