Примеры употребления "сповідує" в украинском

<>
За власними запевненнями, сповідує юдаїзм. По собственным заверениям, исповедует иудаизм.
З 1991 року вона сповідує індуїзм. С 1991 года она практикует индуизм.
Більшість євреїв сповідує ортодоксальний іудаїзм. Основная масса придерживается ортодоксального иудаизма.
Значна частина населення сповідує англіканство. Значительная часть населения исповедует англиканство.
Більшість населення сповідує англіканську віру. Большинство населения исповедует англиканскую веру.
54,54% населення сповідує індуїзм; 54,54% населения исповедует индуизм;
Населення Мбандаці сповідує багато релігій. Население Мбандаки исповедует многие религии.
Близько 1% населення сповідує християнство. Около 1% населения исповедует христианство.
Значна частина населення сповідує протестантизм. Значительная часть населения исповедует протестантизм.
Переважна більшість населення сповідує католицьку релігію; Подавляющее большинство населения исповедует католическую религию;
Сповідує вчення телеми, створене Алістером Кроулі. Исповедует учение телемы, созданное Алистером Кроули.
Також наголошується, що Налес сповідує католицизм. Также отмечается, что Налес исповедует католицизм.
Половина населення сповідує іслам, половина - християнство. Половина населения исповедует ислам, половина - христианство.
Рохінджа є народністю, яка сповідує іслам. Рохинджа является народностью, которая исповедует ислам.
Близько 25% населення країни сповідує індуїзм. Около 25% населения страны исповедует индуизм.
Майже все населення сповідує мусульманську віру. Практически все население исповедует мусульманскую религию.
За заявою самого Емануеля, сповідує юдаїзм. По заявлению самого Эмануэля, исповедует иудаизм.
Переважна більшість пакистанських українців сповідує іслам. Подавляющее большинство пакистанских украинцев исповедует ислам.
Невелика група парсів (700 осіб) сповідує зороастризм. Небольшая группа парсов (700 человек) исповедует зороастризм.
Іслам сповідує близько 48% жителів, решта православні. Ислам исповедует около 48% жителей, остальные православные.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!