Примеры употребления "спад" в украинском

<>
Усе це поглиблювало спад виробництва. Это способствовало углублению спада производства.
населення, тобто відбувався природний спад населення. населения, т.е. происходила естественная убыль населения.
Після цього почав різкий спад кількості населення. После этого началось резкое падение количества населения.
Кожен сьомий бачить помітний спад. Каждый седьмой видит заметный спад.
Потім слава його пішла на спад. Затем слава его пошла на убыль.
В Росії відновився економічний спад В России возобновился экономический спад
У ФРН спостерігається навіть спад населення. В ФРГ наблюдается даже убыль населения.
Робітничий рух пішов на спад. Рабочее движение шло на спад.
Різко пішов на спад лівий тероризм. Резко пошел на убыль левый терроризм.
Економічний спад продовжувався до 1983; Экономический спад продолжался до 1983;
Природний спад населення супроводжується падінням виробництва. Естественная убыль населения сопровождается падением производства.
Почався спад виробництва націоналізованих підприємств. Начался спад производства национализированных предприятий.
Зазначимо спад у представників КХЛ. Отметим спад у представителей КХЛ.
Це викликало обвальний спад виробництва. Это вызвало обвальный спад производства.
KyivPost: Економічний спад неминучий для України? KyivPost: Экономический спад неизбежен для Украины?
Криптовалютний ринок переживає черговий спад - Gesellberg Криптовалютный рынок переживает очередной спад - Gesellberg
Пішла на спад і терористична активність. Пошла на спад и террористическая активность.
У житті держави Урарту настав спад. В жизни государства Урарту наступил спад.
Рецесивні покоління: Мандрівник - Спад, Художник - Підйом. Рецессивные поколения: Странник - Спад, Художник - Подъём.
Економічний спад погіршив становище багатьох українців. Экономический спад ухудшил положение многих украинцев.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!