Примеры употребления "слід розуміти" в украинском

<>
Що слід розуміти під внутрішньолікарняної інфекцією? Что следует понимать под внутрибольничной инфекцией?
Що слід розуміти під трудовою дисципліною? Что следует понимать под трудовой дисциплиной?
Нейтралітет секулярної держави можна розуміти по-різному. Нейтралитет секулярного государства можно понимать по-разному.
Завдаток слід відрізняти від авансу. Задаток следует отличать от аванса.
Вже став я розуміти душею неспокійної; Уж стал я понимать душою беспокойной;
Слід уникати вибіркового, політично мотивованого правосуддя. Следует избегать избирательного, политически мотивированного правосудия.
розуміти, як працевлаштуватися у закордонну компанію понимать, как трудоустроиться в зарубежную компанию
Сказане не слід розцінювати як заперечення політичної економії. Сказанное не следует расценивать как критику экономической психологии.
Чи можна навчити машину розуміти контекст? Можно ли обучить машину понимать контекст?
Перед обприскуванням слід приготувати розчин. Перед опрыскиванием следует приготовить раствор.
Набагато приємніше розуміти, про що співає артист. Гораздо приятней понимать, о чем поет артист.
Слід веде на вроцлавську кінофабрику. След ведёт на вроцлавскую кинофабрику.
вміння розуміти думки, наміри, настрій людей; способность понимать намерения, помыслы, настроения людей;
Потім слід роман С. А. Дангулова "Стежка". Затем следует роман С. А. Дангулова "Тропа".
Учені навчили комп'ютери розуміти жарти Ученые научили компьютеры понимать шутки
Окремо слід нагадати про ліцензійні моменти. Отдельно нужно напомнить о лицензионных моментах.
Кожен воїн повинен розуміти свій маневр. Каждый воин должен понимать свой маневр.
Розміщувати цесарок поблизу водойм не слід. Размещать цесарок вблизи водоемов не следует.
Тому Нострадамуса можна розуміти по-різному. Поэтому Нострадамуса можно понимать по-разному.
Аналогічно слід чинити з фотоальбомом групи. Аналогично следует поступать с фотоальбомом группы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!