Примеры употребления "склалась" в украинском с переводом "сложиться"

<>
Переводы: все10 сложиться9 складывалась1
Напружена ситуація склалась на вул. Напряженная ситуация сложилась на вул.
Склалась певна практика регулювання бюджетних доходів. Сложилась определенная практика регулирования бюджетных доходов.
Подальша доля братів склалась по-різному. Дальше судьбы братьев сложились по-разному.
На її базі склалась Британська Індія. На её основе сложилась Британская Индия.
Як вони вирішать ситуацію, яка склалась? Как они решат ситуацию, которая сложилась?
По-різному склалась доля його дітей. По-разному сложились судьбы её детей.
Щодо поставок ліків, ситуація склалась критична. По поставкам лекарств, ситуация сложилась критично.
У районі склалась багатогалузева промисловість будматеріалів. В районе сложилась многоотраслевая промышленность стройматериалов.
В Неаполі 17 ст. склалась унікальна ситуація. В Неаполе 17 в. сложилась уникальная ситуация.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!