Примеры употребления "свідчить" в украинском с переводом "свидетельствовать"

<>
Все свідчить про вину Воронова. Всё свидетельствует о вине Воронова.
Зовнішня невтомність свідчить про працездатність. Внешняя неутомимость свидетельствует о работоспособности.
Це свідчить про пізній токсикоз. Это свидетельствует о позднем токсикозе.
Це свідчить про стародавність урочища. Это свидетельствует о древности урочища.
Що свідчить про підвищену сухості? Что свидетельствует о повышенной сухости?
Це свідчить про справжні мотиви Росії. Это свидетельствует об истинных мотивах России.
Це свідчить про співочий дар нації. Это свидетельствует о певческом даре нации.
Це свідчить про різну токсичності медикаментів. Это свидетельствует о различной токсичности медикаментов.
Це свідчить, що ситуація лишається контрольованою. Это свидетельствует, что ситуация остается контролируемой.
Георгія - свідчить про високу майстерність художника. Георгию - свидетельствует о высоком мастерстве художника.
Це свідчить про глибоку стародавність поселення. Это свидетельствует о глубокой древности поселения.
2 Що свідчить про підвищену сухості? 2 Что свидетельствует о повышенной сухости?
Про це свідчить опитування, проведене Snapshots. Об этом свидетельствует опрос, проведенный Snapshots.
ІМТ понад 30 свідчить про ожиріння. ИМТ более 30 свидетельствует об ожирении.
Блакитна розмітка свідчить саме про це. Голубая разметка свидетельствует именно об этом.
На користь цієї гіпотези свідчить Никифор Григора. В пользу этой гипотезы свидетельствует Никифор Григора.
Така крива свідчить про естроген-прогестеронову недостатність; Такая кривая свидетельствует об эстроген-прогестероновой недостаточности;
1921), свідчить про занепад художнього таланту письменника. 1921), свидетельствует об упадке художественного таланта писателя.
Православним християнам відомо, про що це свідчить. Православным христианам известно, о чем это свидетельствует.
Що свідчить про новаторство поезії А. Рембо? Что свидетельствует о новаторстве поэзии А. Рембо?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!