Примеры употребления "свою причетність" в украинском

<>
Гренінг визнав свою причетність до злочинів. Гренинг признал свою причастность к преступлениям.
Ер-Ріяд заперечує свою причетність. Эр-Рияд отрицает свою причастность.
Влада Сирії заперечує свою причетність до нападу. Руководство Сирии опровергает свою причастность к атаке.
ізраїльський уряд спростував свою причетність. израильское правительство опровергло свою причастность.
Пхеньян заперечує свою причетність до інциденту. В Пхеньяне отрицают причастность к инциденту.
Росія продовжувала заперечувати свою причетність. Россия продолжала отрицать свою причастность.
Бойовики заперечують свою причетність до інциденту. Военные отрицают свое причастие к инциденту.
Вона заперечує свою причетність до РАФ. Она оспаривает свою причастность к РАФ.
Затримані підтвердили свою причетність до скоєного. Задержанные подтвердили свою причастность к содеянному.
Росія заперечує причетність до отруєння. Россия отрицает причастность к отравлению.
Таким чином, "радикал" свою обіцянку провалив. Таким образом, "радикал" свое обещание провалил.
Причетність чоловіка до злочинів встановили ізраїльтяни. Причастность мужчины к преступлениям установили израильтяне.
Відгуки про шоу стримані, на свою аудиторію. Отзывы о шоу сдержанные, для своей аудитории.
Москва причетність до кібератак заперечує. Москва причастность к кибератакам отвергла.
Напередодні чоловіки відвідали свою знайому. Накануне мужчины посетили свою знакомую.
Ті заперечували будь-яку причетність. Те отрицали какую-либо причастность.
Відеохостинг YouTube продовжує розширювати свою функціональність. Видеохостинг YouTube продолжает расширять собственные возможности.
У позовній заяві підкреслюється причетність Росії. В исковом заявлении подчеркивается причастность России.
У свою чергу, "АероСвіт" контролює "Донбасаеро". В свою очередь, "АэроСвит" контролирует "Донбассаэро".
їх причетність до скоєння злочинів доведена. их причастность к совершению преступлений доказана.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!