Примеры употребления "річ" в украинском с переводом "дело"

<>
Звісно, це надзвичайно корисна річ. Конечно, это чрезвычайно полезное дело.
"Хмарочоси посеред Манхеттена - річ звична. "Небоскребы посреди Манхэттена - дело привычное.
На користь України, ясна річ. На благо Украины, ясное дело...
Це неприпустима в дипломатії річ. Это недопустимое в дипломатии дело.
Інша річ гігантські транснаціональні корпорації (ТНК). Иное дело гигантские транснациональные корпорации (ТНК).
Але, дивна річ, ніхто не спирається! Но, странное дело, никто не опирается!
Ясна річ, вона потребує свого покращення. Понятное дело, она требует своего улучшения.
Спільна творчість - річ тонка, практично інтимна. Совместное творчество - дело тонкое, практически интимное.
річ не могла з'явитись звичайним шляхом. дело не могла появиться обычным путем.
"Війна це занадто серйозна річ, що довірити її військовим" "Война слишком серьезное дело, чтобы доверять ее генералам".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!