Примеры употребления "різноманіття" в украинском с переводом "многообразие"

<>
Переводы: все27 многообразие17 разнообразие10
Представники лісництв демонстрували різноманіття дендрофлори. Представители лесничеств демонстрировали многообразие дендрофлоры.
Зізнається ідеологічне та політичне різноманіття. признается идеологическое и политическое многообразие.
Різноманіття поєднань з однотонними колекціями Многообразие сочетаний с однотонными коллекциями
Варіантність і різноманіття дорівнює нескінченності. Вариантность и многообразие равняется бесконечности.
Повага загальнолюдських цінностей і різноманіття культур. Уважение всеобщих ценностей и многообразия культур.
У РФ визнаються політичне різноманіття, багатопартійність. Российской Федерации признаются политическое многообразие, многопартийность.
Чим пояснюється різноманіття природно-територіальних комплексів? Чем объясняется многообразие природно-территориальных комплексов?
Найбільше видове різноманіття спостерігається у Мексиці. Наибольшее видовое многообразие наблюдается в Мексике.
Різноманіття речовин - утворене невеликим числом елементів; Многообразие веществ - образовано небольшим числом элементов;
У демократичному суспільстві проявляється різноманіття інтересів. В демократическом обществе проявляется многообразие интересов.
Основи флористики - Різноманіття стилів і прийомів. Основы флористики - Многообразие стилей и приемов.
Функції держави: поняття, різноманіття поглядів, класифікація. Функции государства: понятие, многообразие воззрений, классификация.
Найбільше різноманіття фагів характерне для кишечнику. наибольшее многообразие фагов характерно для кишечника.
Їх різноманіття зруйнувало не один шлюб. Их многообразие разрушило не один брак.
Функціонуванню власності властиве різноманіття її форм. Функционированию собственности присуще многообразие ее форм.
Запропоновано широке різноманіття форм і забарвлень. Предложено широкое многообразие формы и расцветок.
Релігійне різноманіття, демократія і світська держава Религиозное многообразие, демократия и светское государство
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!