Примеры употребления "рідний" в украинском

<>
Рідний брат М. Н. Сперанського. Родной брат Г. Н. Сперанского.
Я покинув рідний будинок - Єсенін Я покинул родимый дом - Есенин
Співпрацює з полтавським журналом "Рідний край". Сотрудничает с полтавским журналом "Рідний край".
рідний місто живопису та каліграфії. родной город живописи и каллиграфии.
Скажи, рідний, як могла його Скажи, родимый, как могла его
"Люблю тебе, мій рідний край!" Я люблю тебя, родной край! ";
Проект "Вивчаємо свій рідний край" Проект "Изучаю свой родной край"
Мисткиня дуже любила рідний Київ. Художница очень любила родной Киев.
Все сниться їй рідний Єгипет Все снится ей родной Египет
Рідний поліс стали називати метрополією. Родной полис стали называть метрополией.
Мій рідний край "село Мишин" Мой родной край "село Мишин"
Віками ти служиш Росії рідний. Веками ты служишь России родной.
Виховував Керімбюбю рідний дядько Сарин. Воспитывал Керимбюбю родной дядя Сарын.
Рідний брат М. А. Чарушина. Родной брат Н. А. Чарушина.
Розробіть зміст проекту "Рідний дім". Разработать содержание проекта "Родной дом".
Королем став його рідний брат Торос. Королём становится его родной брат Торос.
Першим тренером Кержакова став рідний батько. Первым тренером Кержакова стал родной отец.
рідний світ візіанців - невидимих хижих тварин. родной мир визианцев - невидимых хищных животных.
"Не приховую, важко залишати рідний дім. "Не скрою, тяжело покидать родной дом.
Не забуває і про рідний край. Не забывали и про родной край.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!