Примеры употребления "росіянам" в украинском

<>
Наші кораблі починають здаватися росіянам. Наши корабли начинают сдаваться россиянам.
Твердження: Етнічним росіянам загрожує небезпека. Утверждение: Этническим русским угрожает опасность.
Османська імперія навідріз відмовилася видати Мазепу росіянам. Османская империя отказалась выдать Мазепу русским властям.
Але я росіянам не довіряю. Но я россиянам не доверяю.
Замостя здалося росіянам останньою серед польських цитаделей; Замостье сдалось русским последней среди польских цитаделей;
Зробила чергову конкретну пропозицію росіянам. Сделала очередное конкретное предложение россиянам.
Росіянам - польський консул в Калінінграді. Россиянам - польский консул в Калининграде.
Росіянам дали болісний урок смиренності. Россиянам дали болезненный урок смирения.
Візи росіянам видають тільки акредитовані турагентства. Визы россиянам выдают только аккредитованные турагентства.
Хокею та баскетболу росіянам виявилося замало. Хоккея и баскетбола россиянам оказалось мало.
Американцям і росіянам це зрозуміти складно. Американцам и россиянам это понять сложно.
Кращого бомбардира київського "Динамо" продадуть росіянам? Лучшего бомбардира киевского "Динамо" продадут россиянам?
Пєсков порадив росіянам "готуватися до гіршого" Песков посоветовал россиянам "готовиться к худшему"
Проте росіянам не вигідно підтримувати хуситів. Однако россиянам не выгодно поддерживать хуситов.
"Росіянам він згодиться як дорога для відступу. "Россиянам он пригодится как путь к отступлению.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!