Примеры употребления "російських громадян" в украинском

<>
700 російських громадян приєдналися до "Ісламської держави". Уже 2 тысячи россиян примкнули к "Исламскому государству"
Російських громадян щоденно затримує СБУ. Российских граждан ежедневно задерживает СБУ.
Вивозив на розстріл мирних радянських громадян. Вывозил на расстрел мирных советских граждан.
1872 Матеріали з російських журналів XIX-XX ст. / І. 1872 Материалы из русских журналов XIX-XX вв. / И. Орехов.
Прошу небайдужих громадян підтримати мою петицію. Просим неравнодушных граждан подписать нашу петицию.
"Туристичні пристрасті російських туристів змінилися. "Туристические пристрастия российских туристов изменились.
Чимало громадян стали жертвами концтаборів. Многие граждане стали жертвами концлагерей.
Анкудінов - один з перших російських поетів; Анкудинов - один из первых русских поэтов;
"Громадська активність і самоорганізація громадян" (3,11); "Общественная активность и самоорганизация граждан" (3,11);
Дацан - буддійський монастир-університет у російських бурят. Дацан это буддийский монастырь-университет у российских бурят.
страхових внесків інакших категорій працюючих громадян; страховых взносов иных категорий работающих граждан;
"Однокласники" - ветеран серед російських соцмереж. "Одноклассники" - ветеран среди российских соцсетей.
Їжа доступна переважній більшості громадян Ірландії. Еда доступна подавляющему большинству граждан Ирландии.
Бердяєв Н.А. Загибель російських ілюзій / / Н.А. Бердяєв. Бердяев Н.А. Гибель русских иллюзий / / Н.А. Бердяев.
Чорногорія - безвізова країна для громадян України. Албания - безвизовая страна для граждан Украины.
Доступ до російських наукових журналів. Подписка на российские научные журналы.
Приписка громадян до призовних дільниць. Приписка граждан к призывным участкам.
СБУ оприлюднила порядок організації "російських гастролів" СБУ обнародовала порядок организации "российских гастролей"
в Словаччину в'їхали 5662 громадян України. в Словакию въехали 5662 граждан Украины.
Арт-директор багатьох російських джазових фестивалів. Арт-директор ряда российских джазовых фестивалей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!