Примеры употребления "розгляду" в украинском с переводом "рассмотрение"

<>
Переводы: все33 рассмотрение30 разбирательство3
про залишення скарги без розгляду. об оставлении жалобы без рассмотрения.
До розгляду приймають лише рукописи. К рассмотрению принимаются только рукописи.
Почнемо з розгляду найпростішої моделі: Начнем с рассмотрения простейшей модели:
Строки розгляду документів в ОДМС. Сроки рассмотрения документов в ОГМС.
3) залишення скарги без розгляду. в) оставление жалобы без рассмотрения.
Порядок розгляду спору третейським судом. Порядок рассмотрения спора третейским судом.
"Переходимо до розгляду кадрових питань. "Переходим к рассмотрению кадровых вопросов.
344 ухвали про залишення без розгляду; 344 постановления об оставлении без рассмотрения;
Експертний звіт щодо розгляду проектної документації Экспертный отчет по рассмотрению проектной документации
зупиняється до розгляду скарги або протесту. приостанавливается до рассмотрения жалобы или протеста.
За результатами розгляду задоволено 278 запитів. По результатам рассмотрения удовлетворено 278 запросов.
Кожен варіант гідний більш ретельного розгляду. Каждый вариант достоин более тщательного рассмотрения.
Результати розгляду анонімної Інформації не повідомляються. Результаты рассмотрения анонимной информации не сообщаются.
направлення матеріалів для розгляду за підвідомчістю. направление материалов для рассмотрения по подведомственности.
• Етап розгляду затягується через нестачу рецензентів. Этап рассмотрения затягивается по причине нехватки рецензентов.
До розгляду НЕ ПРИЙМАЮТЬСЯ анонімні звернення. К рассмотрению НЕ ПРИНИМАЮТСЯ анонимные обращения.
Тепер переходимо до розгляду бензинових тримерів! Теперь переходим к рассмотрению бензиновых триммеров!
Які причини можливого зупинення розгляду документів? Каковы причины возможного приостановления рассмотрения документов?
Гаага "дозріла" для розгляду Майданівських розстрілів? Гаага "созрела" для рассмотрения Майдановских расстрелов?
Існують особливості залишення скарги без розгляду. Существуют особенности оставления жалобы без рассмотрения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!