Примеры употребления "рассмотрению" в русском

<>
К рассмотрению принимаются только рукописи. До розгляду приймають лише рукописи.
Видимо, вы соскучились по рассмотрению дел. Мабуть, ви скучили за розглядом справ.
"Переходим к рассмотрению кадровых вопросов. "Переходимо до розгляду кадрових питань.
К рассмотрению НЕ ПРИНИМАЮТСЯ анонимные обращения. До розгляду НЕ ПРИЙМАЮТЬСЯ анонімні звернення.
Экспертный отчет по рассмотрению проектной документации Експертний звіт щодо розгляду проектної документації
Теперь переходим к рассмотрению бензиновых триммеров! Тепер переходимо до розгляду бензинових тримерів!
К. их рассмотрению мы сейчас и перейдем. К. їх розгляду ми зараз і перейдемо.
IV. Неполные заявки к рассмотрению не принимаются. IV. Неповні заявки до розгляду не приймаються.
об оставлении жалобы без рассмотрения. про залишення скарги без розгляду.
рассмотрение представленных запросов распорядителями средств; розгляд поданих запитів розпорядниками коштів;
При рассмотрении межличностных барьеров остановимся на: При розгляді міжособистісних бар'єрів зупинимося на:
Начнем с рассмотрения простейшей модели: Почнемо з розгляду найпростішої моделі:
Польский сейм отложил рассмотрение вопроса. Польський сейм відклав розгляд питання.
непосредственное участие в рассмотрении уголовного дела. безпосередня участь в розгляді кримінальної справи.
Сроки рассмотрения документов в ОГМС. Строки розгляду документів в ОДМС.
Уведомление о рассмотрении файла (опционально) Повідомлення про розгляд файлу (опціонально)
3 471 - на рассмотрении Кассационного гражданского суда; 2 674 - на розгляді Касаційного цивільного суду;
Порядок рассмотрения спора третейским судом. Порядок розгляду спору третейським судом.
Суть метода - рассмотрение кала под микроскопом. Суть методу - розгляд калу під мікроскопом.
Недопустимость повторного участия судьи в рассмотрении дела; Недопустимість повторної участі судді у розгляді справи;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!