Примеры употребления "розглядаються" в украинском

<>
Анкета без фото не розглядаються. Анкеты без фото не рассматриваются.
Такі справи розглядаються адміністративними судами. Такие споры рассматривают административные суды.
В ньому розглядаються питання дарвінізму. В нем рассматриваются вопросы дарвинизма.
Телеграми та телефонограми розглядаються негайно. телетайпограммы и телефонограммы рассматриваются немедленно.
Розглядаються соціальні та техногенні фактори. Рассматриваются социальные и техногенные факторы.
Зауваження: анонімні повідомлення не розглядаються! Замечания: анонимные уведомления не рассматриваются!
Анонімні звернення громадян не розглядаються. Анонимные обращения граждан не рассматриваются.
Часто розглядаються як частина Приморських Альп. Часто рассматриваются как часть Приморских Альп.
Підземні води розглядаються як корисна копалина. Подземные воды рассматриваются как полезное ископаемое.
Окремо відіслані знімки часто не розглядаються. Отдельно отосланные снимки зачастую не рассматриваются.
Розглядаються і багатовимірні варіації множини Мандельброта. Рассматриваются и многомерные вариации множества Мандельброта.
Населення) розглядаються як елементарні еволюційні структури; Популяция) рассматриваются как элементарные эволюционные структуры;
Розглядаються варіанти централізованого та децентралізованого підходу. Рассматриваются варианты централизованного и децентрализованного подхода.
розглядаються адміністратори жінки і чоловіки рівноцінно. рассматриваются администраторы женщины и мужчины равноценно.
Анкети розглядаються у Вашингтонському офісі програми. Анкеты рассматриваются в Вашингтонском офисе программы.
Такі дії розглядаються як узгоджені дії; Такие действия рассматриваются как согласованные действия;
Протести розглядаються КДК Федерації футболу області. Протесты рассматриваются КДК областной Федерации футбола.
Розглядаються питання державної підтримки діяльності технопарків. Рассматриваются вопросы государственной поддержки деятельности технопарков.
Загальнолюдські цінності розглядаються як трансцендентні цінності. Общечеловеческие ценности рассматриваются как трансцендентные ценности.
У подальшому розглядаються три нафтогазоносні регіони: В дальнейшем рассматриваются три нефтегазоносные регионы:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!