Примеры употребления "робиться" в украинском с переводом "делаться"

<>
Куди робиться щеплення від дифтерії? Куда делается прививка от дифтерии?
Уявляєте, що в місті робиться? " Представляете, что в городе делается? "
Для цього робиться розмітка олівцем. Для этого делается разметка карандашом.
Робиться це для зручності сидячого. Делается это для удобства сидящего.
Напівпрозоре тісто робиться з кудзу. Полупрозрачное тесто делается из кудзу.
Це робиться для здешевлення продукції. Это делается для удешевления продукции.
Хворий робиться боязким і невпевненим. Больной делается робким и неуверенным.
Робиться заслінка - короб для клапана. Делается заслонка - короб для клапана.
У блозі Parity робиться висновок: В блоге Parity делается вывод:
Спеціальним інструментом робиться пілотна свердловина; Специальным инструментом делается пилотная скважина;
Це робиться проти рекомендацій GMB. Это делается против рекомендаций GMB.
Макіяж очей робиться в такій послідовності: Макияж глаз делается в следующей последовательности:
Робиться додаток петель для основної частини. Делается прибавление петель для основной части.
в основному врегульовано, що робиться парламентськими в основном урегулирован, что делается парламентскими
Зазвичай це робиться в крайніх випадках. Обычно это делается в крайних случаях.
На Вашу думку, це робиться свідомо? Вы считаете, что это делается осознанно?
Приймаючи Winstrol - Ось як це робиться Принимая Winstrol - Вот как это делается
Ти просто покажи, як це робиться. Ты просто покажи, как это делается.
Зазвичай робиться з чавуну чи латуні. Обычно делается из чугуна или латуни.
У рідкісних випадках фартух робиться рельєфним В редких случаях фартук делается рельефным
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!