Примеры употребления "робили" в украинском с переводом "делать"

<>
Так, ми робили ці звірки. Да, мы делали эти сверки.
"Робили те, чого не бажали" "Делали то, чего не желали"
Подібне робили й інші гуманісти. Подобное делали и другие гуманисты.
Робили гарячі бутерброди в мікрохвильовці? Делали горячие бутерброды в микроволновке?
Робили це вони на самоті. Делали это они в одиночестве.
вони робили це під присягою. они делали это под присягой.
Очі боялись, а руки робили. Глаза страшились, а руки делали.
Що ви робили в Хургаді? Что вы делали в Хургаде?
Робили дві зупинки - заправитися і перекусити. Делали две остановки - заправиться и перекусить.
Це для цього ми робили децентралізацію? Это для этого мы делали децентрализацию?
Напівосі робили зі сталевої товстостінної труби. Полуоси делали из стальной толстостенной трубы.
Цікаво, як це робили наші пращури? Так, как это делали наши предки?
Робили глиняні вироби з кольоровим орнаментом. Делали керамические изделия с цветным орнаментом.
Стелі не робили, долівки були земляні. Потолки не делали, пола были земляные.
З них робили й рибальські гачки. Из них делали и рыболовные крючки.
Те, що робили німці, було жахливо. То, что делали немцы, было ужасно.
Спочатку на заводі робили керамічний посуд. Первоначально на заводе делали керамическую посуду.
У той час їх робили монахи. В то время их делали монахи.
Браслети робили із бронзи й заліза. Браслеты делали из бронзы и железа.
Ви пам'ятаєте, що це робили? Ты помнишь, как делал это?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!