Примеры употребления "рекомендацію" в украинском

<>
Поліція може зробити лише рекомендацію. Он может дать только рекомендацию.
У соціалістичному минулому рекомендацію заміняла звична характеристика. Какое-то время назад рекомендацию заменяла обычная характеристика.
Опишіть Вашу рекомендацію або підказку. Опишите Вашу рекомендацию или подсказку.
В бутність СРСР рекомендацію гаранта заміняла банальна характеристика. Какое-то время назад рекомендацию гаранта заменяла банальная характеристика.
Попросіть своїх партнерів залишити вам рекомендацію. Попросите своих партнёров оставить вам рекомендацию.
Інвалід додатково представляє трудову рекомендацію МСЕК. Инвалид дополнительно представляет трудовую рекомендацию МСЭК.
Маю рекомендацію від кадрового агентства "Ідеал". Имею рекомендацию от кадрового агентства "Идеал".
Відповідну рекомендацію оприлюднила Консульська служба МЗС. Соответствующую рекомендацию обнародовала Консульская служба МИД.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!