Примеры употребления "радянської" в украинском

<>
Переводы: все46 советский46
Гряде основа міжнародної Радянської республіки ". Грядёт основание международной Советской республики ".
"Радянської Армії" перейменували на "Армійську". "Советской Армии" переименовали в "Армейскую".
Борис Черток - легенда радянської космонавтики. Борис Черток - легенда советской космонавтики.
Виставка радянської акварелі на Кубі. Выставка советской акварели на Кубе.
Це оригінальна молекула радянської школи. Это оригинальная молекула советской школы.
Виступав за зняття радянської символіки. Группе предложили снять советскую символику.
демобілізований з лав Радянської Армії. демобилизован из рядов Советской Армии.
"Запорожці" були символами України радянської. "Запорожцы" были символами Украины советской.
Антинародний метод роздержавлення усуспільненої радянської економіки. Антинародное метод разгосударствления обобществленной советской экономики.
Учасниця встановлення радянської влади на Харківщині. Участница установления советской власти на Харьковщине.
ми використовуємо застарілі технології радянської доби; мы используем устаревшие технологии советской эпохи;
Завершене видання першої Української Радянської Енциклопедії. Завершено издание первой Украинской Советской Энциклопедии.
Будівника Радянської держави чи її руйнівника? Строителя Советского государства или его разрушителя?
Навпаки, це неминуче породження радянської системи. Напротив, это неизбежное порождение советской системы.
Марчук -- політик з радянської номенклатурної колоди. Марчук - политик из советской номенклатурной колоды.
Хрущов - вкрай суперечлива фігура радянської історії. Хрущев - крайне противоречивая фигура советской истории.
Після контузії демобілізований із Радянської армії. После контузии демобилизован из Советской армии.
Роль радянської розвідниці зіграла Тетяна Самойлова. Роль советской разведчицы сыграла Татьяна Самойлова.
Коні радянської ваговозної породи досить скоростиглі. Лошади советской тяжеловозной породы достаточно скороспелы.
Розпочата реформа змінила образ радянської школи. Начавшаяся реформа изменила облик советской школы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!