Примеры употребления "після одруження" в украинском

<>
Після одруження переїхав до Мелітополя. После войны переехал в Мелитополь.
Після одруження Шерман зацікавився політикою. После женитьбы Шерман заинтересовался политикой.
Овдовів через два роки після одруження. Овдовел через два года после женитьбы.
Після одруження вони поїхали в Марсель. После женитьбы они уехали в Марсель.
Після одруження в Беррі з'явилася донька. После женитьбы у Берри возникла дочь.
Пишна церемонія одруження відбулася в Йорку. Пышная церемония бракосочетания состоялась в Йорке.
Після війни стали виробляти електрообладнання. После войны стали производить электрооборудование.
Копія свідоцтва про одруження - 1 арк. Копия свидетельства о браке - 1 лист.
Після їх установки кріпляться ручки. После их установки крепятся ручки.
відбудеться церемонія одруження двох люблячих сердець! состоится церемония бракосочетания двух любящих сердец!
Після опублікування проект піддався широкому обговоренню. После опубликования проект подвергся широкому обсуждению.
"Одруження наосліп", 4 сезон. "Свадьба вслепую", 4 сезон.
Після амністії 1856 повернувся в Ярославську губернію. После амнистии 1856 вернулся в Ярославскую губ.
церемонія одруження двох люблячих сердець! Церемония бракосочетания двух любящих сердец!
Після смерті Карла Сміливого (Див. После смерти Карла Смелого (См.
народження дитини військовослужбовця або її одруження. рождения ребенка военнослужащего или его бракосочетания.
Прокляття втратило силу після смерті Волдеморта. Проклятие потеряло силу после смерти Волан-де-Морта.
Копія свідоцтва про одруження - 2; Копия свидетельства о браке - 2 шт.
Після періодів прибутку відбулися спади. После периодов прибыли были спады.
Драматичний театр ім. Йокая, М. Гоголь, "Одруження" Драматический театр им. Йокая, Н. Гоголь, "Женитьба"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!