Примеры употребления "підходу" в украинском с переводом "подход"

<>
Переводы: все29 подход29
Так виникла ідея компетентнісного підходу. Отсюда сама идея компетентностного подхода.
Неефективність такого підходу вже розглядалась. Неэффективность такого подхода уже рассматривалась.
Здійснення індивідуального та диференційованого підходу. u Индивидуальный и дифференцированный подход.
пошуку, використанні креативного інноваційного підходу. поиске, использовании креативного инновационного подхода.
діянісному підходу до психодіагностики інтелекту; деятельностному подходу к психодиагностике интеллекта;
Складання звітів за такого підходу ускладнюється. Составление отчетов при таком подходе усложняется.
Перевагою такого підходу є миттєва реакція. Достоинством такого подхода является мгновенная реакция.
Кейнс сумнівається в цінності такого підходу. Кейнс сомневается в ценности такого подхода.
Поєднання клубної атмосфери та індивідуального підходу. Сочетание клубной атмосферы и индивидуального подхода.
Вибір методу массажу вимагає індивідуального підходу. Выбор метода массажа требует индивидуального подхода.
Пошук "покинутих" ДІВ вимагає системного підходу. Поиск "брошенных" ИИИ требует системного подхода.
Недолік такого підходу - неможливість перемотати ролик; Недостаток такого подхода - невозможность перемотать ролик;
прихильність традиційному підходу у сфері управління. приверженность традиционному подходу в сфере управления.
Ефективна реклама вимагає грамотного, цілеспрямованого підходу. Эффективная реклама требует грамотного, целенаправленного подхода.
Обмежена площа приміщення вимагає нестандартного підходу. Ограниченная площадь помещения требует нестандартного подхода.
Перспективність всього підходу опинилася під сумнівом. Перспективность всего подхода оказалась под сомнением.
Розглядаються варіанти централізованого та децентралізованого підходу. Рассматриваются варианты централизованного и децентрализованного подхода.
Косюк навів два приклади такого підходу. Ю.Косюк привел два примера такого подхода.
Управління фінансовими ресурсами вимагає грамотного підходу. Управление финансовыми ресурсами требует грамотного подхода.
Структурування цифрової інформації потребує комплексного підходу. Структурирование цифровой информации требует комплексного подхода.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!