Примеры употребления "подхода" в русском

<>
Обычные кондиционеры сочетают два предыдущих подхода. Звичайні кондиціонери поєднують два попередніх підходи.
поиске, использовании креативного инновационного подхода. пошуку, використанні креативного інноваційного підходу.
Смит органично соединил оба эти подхода. Сміт органічно поєднав обидва ці підходи.
Отказаться от фискального подхода к приватизации. Відмовитися від фіскального підходу до приватизації.
Существуют три подхода к определению оптимума: Існують три підходи до визначення оптимуму:
Структурирование цифровой информации требует комплексного подхода. Структурування цифрової інформації потребує комплексного підходу.
В эволюционной таксономии возможны три подхода. У еволюційній систематиці можливі три підходи.
Сочетание клубной атмосферы и индивидуального подхода. Поєднання клубної атмосфери та індивідуального підходу.
6 стрел, 2 подхода на каждую дистанцию. 6 стріл, 2 підходи на кожну дистанцію.
Писатель говорит о деструктивности такого подхода. Письменник говорить про деструктивність такого підходу.
Управление финансовыми ресурсами требует грамотного подхода. Управління фінансовими ресурсами вимагає грамотного підходу.
Гарантия индивидуального подхода с профессиональной консультацией. Гарантія індивідуального підходу з професійною консультацією.
Достоинством такого подхода является мгновенная реакция. Перевагою такого підходу є миттєва реакція.
В этом проявляется ограниченность біхевіористського подхода. У цьому виявляється обмеженість біхевіористського підходу.
Недостаток такого подхода - невозможность перемотать ролик; Недолік такого підходу - неможливість перемотати ролик;
Ограниченная площадь помещения требует нестандартного подхода. Обмежена площа приміщення вимагає нестандартного підходу.
Нет единого подхода к созданию логотипов. Немає єдиного підходу до створення логотипів.
Сосредоточьтесь на положение тела, углы подхода. Зосередьтеся на положення тіла, кутів підходу.
Рассматриваются варианты централизованного и децентрализованного подхода. Розглядаються варіанти централізованого та децентралізованого підходу.
Эффективная реклама требует грамотного, целенаправленного подхода. Ефективна реклама вимагає грамотного, цілеспрямованого підходу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!