Примеры употребления "підтримає" в украинском с переводом "поддержать"

<>
Переводы: все9 поддержать9
Підтримайте газету - газета підтримає Вас! Поддержите газету - газета поддержит вас!
Завжди вислухає, підтримає та порадить. Всегда выслушает, поддержит и успокоит.
Кандидатуру Путіна підтримає "Єдина Росія". Его кандидатура поддержана "Единой Россией".
Грузинська православна церква, очікувалося, підтримає ПЦУ. Грузинская православная церковь, ожидалось, поддержит ПЦУ.
Дана деталь підтримає кладку, запобігаючи зміщення. Данная деталь поддержит кладку, предотвращая смещение.
Сім'я завжди підтримає і зрозуміє. Семья всегда поддержит и поймет.
Роспечать підтримає конкурс "Нова дитяча книга" Роспечать поддержит конкурс "Новая детская книга"
"Вітмарк-Україна" підтримає дітей з одеських інтернатів "Витмарк-Украина" поддержит детей из одесских интернатов
ENSO підтримає міжнародне свято музики у Львові ENSO поддержит международный праздник музыки во Львове
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!