Примеры употребления "підтримала" в украинском с переводом "поддержать"

<>
Переводы: все46 поддержать43 поддерживать2 одобрить1
Сама Роулінг підтримала цей вибір. Сама роулинг поддержала этот выбор.
Однак її підтримала Гераклея Понтійська. Однако ее поддержала Гераклея Понтийская.
Партійна організація підтримала цей почин. партийная организация поддержали этот почин.
"Євразія" підтримала Active Family FEST "Евразия" поддержала Active Family FEST
Оксана Юринець підтримала цей законопроект. Оксана Юринец поддержала этот законопроект.
Фракція РПЛ підтримала це рішення. Фракция РПЛ поддержала это решение.
"Датагруп" підтримала волонтерську ініціативу "Мовомарафон" "Датагруп" поддержала волонтерскую инициативу "Мовомарафон"
Гуайдо підтримала Організація американських держав. Гуайдо поддержала Организация американских государств.
Україна підтримала застосування енергосервісних договорів Украина поддержала применение энергосервисных договоров
Проте армія не підтримала декабристів. Однако армия не поддержала декабристов.
Його підтримала абсолютна більшість депутатів. Его поддержало абсолютное большинство депутатов.
Група "Visual AIDS" підтримала ідею. Группа "Visual AIDS" поддержала идею.
Рішення підтримала більшість депутатського корпусу. Решение поддержало большинство депутатского корпуса.
"АПК-ІНВЕСТ" підтримала юних спортсменів "АПК-ИНВЕСТ" поддержала юных спортсменов
"Росинка" підтримала Міжнародний форум пивоварів "Росинка" поддержала Международный форум пивоваров
Цим Україна підтримала жорстокий бізнес. Этим Украина поддержала жестокий бизнес.
Кандидатуру Помпео підтримала більшість сенаторів. Кандидатуру Помпео поддержало большинство сенаторов.
підтримала більшість найбідніших верств населення. поддержало большинство беднейших слоев населения.
Lauffer Group підтримала "Донецьку толоку" Lauffer Group поддержала "Донецкую толоку"
"Ніка-Тера" підтримала золотих і срібних... "Ника-Тера" поддержала золотых и серебряных...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!