Примеры употребления "підписано" в украинском с переводом "подписано"

<>
Підписано мирову угоду (2000 рік); Подписано мировое соглашение (2000 год);
Підписано до друку 25.04.2016 Подписано в печать 25.04.2016
"Угоду має бути підписано і ратифіковано. "Соглашение должно быть подписано и ратифицировано.
Підписано до друку 26.08.2006. Подписано в печать 26.08.2006.
Підписано до друку 01.08.2019 Подписано в печать 01.08.2019
Підписано до друку 16.01.2020 Подписано в печать 16.01.2020
"Все буде підписано, ратифіковано без змін... "Все будет подписано, ратифицировано без изменений...
Підписано до друку 30.10.2017 Подписано в печать 30.10.2017
Підписано до друку 16.08.2018 Подписано в печать 16.08.2018
Підписано до друку 29.01.2018 Подписано в печать 29.01.2018
Підписано до друку 26.02.2020 Подписано в печать 26.02.2020
Підписано до друку 30.06.09. Подписано в печать 30.06.09.
Підписано нову угоду щодо масштабування біткоін Подписано новое соглашение по масштабированию биткоин
Підписано до друку 19.02.2019 Подписано в печать 19.02.2019
Підписано до друку 25.10.2019 Подписано в печать 25.10.2019
Підписано до друку 01 09.2006. Подписано в печать 01 09.2006.
Підписано три меморандуми із закордонними партнерами: Подписано три меморандума с зарубежными партнерами:
Підписано до друку 23.10.2018 Подписано в печать 23.10.2018
Підписано до друку 13.11.2006. Подписано в печать 13.11.2006.
Договір застави підписано у моїй присутності. Договор залога подписано в моем присутствии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!