Примеры употребления "підготував" в украинском с переводом "подготовить"

<>
Переводы: все34 подготовить33 приготовить1
Прес-реліз підготував Антон Грушецький Пресс-релиз подготовил Антон Грушецкий
"Кінотур" підготував DCP майстеринг картини. "Кинотур" подготовил DCP мастеринг картины.
Прес-реліз підготував Станіслав Зленко Пресс-релиз подготовил Станислав Зленко
"ФДМУ підготував умови приватизації Харківобленерго. "ФГИУ подготовил условия приватизации Харьковоблэнерго.
Наприклад, Єльцин підготував собі наступника. Например, Ельцин подготовил себе преемника.
Підготував 2 проекти ерзянської орфографії. Подготовил 2 проекта эрзянской орфографии.
Підготував цілу плеяду талановитих учнів. подготовить целую плеяду талантливых учеников.
Добірку підготував Проект "Єврейські новини". Подборку подготовил Проект "Еврейские новости".
Проект перебудови підготував Йозеф Главка. Проект реконструкции подготовил Йозеф Главка.
Прес-реліз підготував Володимир Паніотто Пресс-релиз подготовил Владимир Паниотто
Підготував його швейцарський конгломерат Credit Suisse. Подготовил его швейцарский конгломерат Credit Suisse.
Янукович підготував указ про скасування техогляду Янукович подготовил указ об отмене техосмотра
підготував до друку том "Вибраного" Гумільова. подготовил к печати том "Избранного" Гумилёва.
Кибальчич підготував рукопис "Проект повітроплавного приладу". Кибальчич подготовил рукопись "Проект воздухоплавательного прибора".
Костянтинівський аероклуб підготував понад 1000 льотчиків. Константиновский аэроклуб подготовил более 1000 лётчиков.
Укрінформ підготував підбірку ТОП-20 платників. Укринформ подготовил подборку ТОП-20 плательщиков.
Дербі підготував доменну піч до задувки. Дарби подготовил доменную печь для задувки.
У жовтні 1956 підготував рукопис "Конспект. В октябре 1956 подготовил рукопись "Конспект.
Мінфін підготував законопроект про дискваліфікацію банкірів Минфин подготовил законопроект о дисквалификации банкиров
Підготував для фронту понад 250 снайперів. Подготовил для фронта более 250 снайперов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!