Примеры употребления "під час" в украинском

<>
Під час повстання Ігоря було вбито. В ходе восстания Игорь был убит.
Ймовірно, вони утворилися під час розтягування поверхні. По-видимому, они образовались в ходе растяжения поверхности.
Під час застілля хлопці посварились. В ходе застолья парни поссорились.
Під час військових навчань "Чисте небо-2018" впав літак Су-27. В ходе учений "Чистое небо-2018" потерпел крушение истребитель Су-27.
Місто уникнуло значних руйнувань під час війни. Город избежал значительных разрушений в ходе войны.
Під час допиту чоловік розкаявся. В ходе расследования мужчина раскаялся.
Розстріляний під час "Сталінської чистки" (1937). Расстрелян в ходе "Сталинской чистки" (1937).
Під час нагляду за дорожнім рухом працівники... В ходе надзора за дорожным движением сотрудниками...
Оцінки втрачених під час війни M46 різняться. Оценки потерянных в ходе войны M46 разнятся.
Про це під час святкової... Об этом в ходе торжественной...
Ходова частина MBT-70 під час випробувань. Ходовая часть MBT-70 в ходе испытаний.
Під час 30-річної війни був захоплений шведами. В ходе Тридцатилетней войны был осажден шведами.
Переможці будуть нагороджені під час урочистої церемонії. Победители будут награждены в ходе торжественной церемонии.
Все це жило під час богослужіння. Все это жило в ходе богослужения.
"Будьте мудрішими під час акцій протесту. "Будьте мудрее в ходе акций протеста.
Під час штурму поліція застрелила нападника. В ходе перестрелки полицейские застрелили нападавшего.
Під час дискусії сторони обмінялися думками... В ходе дискуссий чиновники обменялись мнениями...
Під час Балканських війн отримав звання капітана. В ходе Балканских войн получил звание капитана.
Під час проведення формальної експертизи заявки перевіряють: В ходе проведения формальной экспертизы заявки проверяются:
Під час зіткнень постраждало 38 осіб. В ходе столкновений пострадали 38 человек.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!