Примеры употребления "пунктом" в украинском с переводом "пункт"

<>
Переводы: все29 пункт29
Відправним пунктом макроекономічного аналізу Дж. Отправным пунктом макроэкономического анализа Дж.
Поглиблення було зручним оборонним пунктом. Углубление было удобным оборонительным пунктом.
Є найпівнічнішим населеним пунктом Росії. Самый северный населённый пункт России.
Прохідна з контрольно-пропускним пунктом. Проходная с контрольно-пропускным пунктом.
Тустань стала важливим стратегічним пунктом. Тустань стала важным стратегическим пунктом.
Новоселиця стала важливим транзитним пунктом. Новоселица стала важным транзитным пунктом.
Приділіть увагу цим пунктом в резюме! Уделите внимание этому пункту в резюме!
Є початковим пунктом Савеловського напрямку МЗ. Является начальным пунктом Савёловского направления МЖД.
4) стаття 116: доповнено пунктом 11; 4) статья 116: дополнено пунктом 11;
Село Кубей стало російським прикордонним пунктом. Село Кубей стало российским пограничным пунктом.
Завідує ним завідувач фельдшерсько-акушерським пунктом. Заведует им заведующий фельдшерско-акушерским пунктом.
Її ключовим пунктом стала програма переозброєння. Ее ключевым пунктом стала программа перевооружения.
Опорним пунктом заколотників був завод "Арсенал". Опорным пунктом мятежников был завод "Арсенал".
Чернівці довго залишались великим митним пунктом. Черновцы долго оставались большим таможенным пунктом.
Відправним пунктом теоретичної системи Дж.М. Отправным пунктом теоретического анализа Дж.М.
Є самим східним населеним пунктом області. Является самым восточным населённым пунктом области.
ворожий табір буде їхнім опорним пунктом ". неприятельский лагерь будет их сборным пунктом ".
Опорним пунктом опришків стала гора Стіг. Опорным пунктом опришков стала гора Стиг.
Трансфер між пунктом прибуття і готелем. Трансфер между пунктом прибытия и отелем.
Для останнього Шилка стала перевалочним пунктом. Для последнего Шилка стала перевалочным пунктом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!