Примеры употребления "пунктом" в русском

<>
Сколе является исходным пунктом многих туристических маршрутов. Гута - початковий пункт багатьох туристичних маршрутів.
пунктом 3.3 указанной Инструкции. пункту 3.3 цієї Інструкції.
Инвентаризация на руках пунктом Категории Інвентаризація на руках пунктом Категорії
Железнодорожная катастрофа произошла в районе, который считается опорным пунктом маоистских повстанцев. Район, де сталася аварія, відомий як опорний пункт маоїстських повстанців.
Тустань стала важным стратегическим пунктом. Тустань стала важливим стратегічним пунктом.
Отправным пунктом макроэкономического анализа Дж. Відправним пунктом макроекономічного аналізу Дж.
Углубление было удобным оборонительным пунктом. Поглиблення було зручним оборонним пунктом.
Проходная с контрольно-пропускным пунктом. Прохідна з контрольно-пропускним пунктом.
Высокий маяк служил великолепным наблюдательным пунктом. Високий маяк служив чудовим спостережним пунктом.
Заведует им заведующий фельдшерско-акушерским пунктом. Завідує ним завідувач фельдшерсько-акушерським пунктом.
Город является достаточно старым населённым пунктом. Місто є досить старим населеним пунктом.
Черновцы долго оставались большим таможенным пунктом. Чернівці довго залишались великим митним пунктом.
Опорным пунктом мятежников был завод "Арсенал". Опорним пунктом заколотників був завод "Арсенал".
Является остановочным пунктом для большинства электропоездов. Є зупинним пунктом для більшості електропоїздів.
Является самым восточным населённым пунктом области. Є самим східним населеним пунктом області.
Последняя цифра в котировке называется пунктом. Остання цифра в котируванні називається пунктом.
неприятельский лагерь будет их сборным пунктом ". ворожий табір буде їхнім опорним пунктом ".
Ее ключевым пунктом стала программа перевооружения. Її ключовим пунктом стала програма переозброєння.
Опорным пунктом опришков стала гора Стиг. Опорним пунктом опришків стала гора Стіг.
Отдельным пунктом вынесем саму кухонную фурнитуру. Окремим пунктом винесемо саму кухонну фурнітуру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!