Примеры употребления "пройти" в украинском

<>
Треба пройти кілька етапів розставання: Надо пройти несколько этапов расставания:
Українська льотчиця Надія Савченко буде змушена пройти психіатричну експертизу. Украинская летчица Надежда Савченко доставлена для прохождения психолого-психиатрической экспертизы.
Доцільно пройти обстеження в ендокринолога. Целесообразно пройти обследование у эндокринолога.
Повз французького "бюджетника" важко пройти. Мимо французского "бюджетника" трудно пройти.
Не намагайтеся пройти повз Євангелія! Не пытайтесь пройти мимо Евангелия!
Аналітичні методи мають пройти валідацію. Аналитические методы должны пройти валидацию.
• Абітурієнт повинен пройти особисту співбесіду • Абитуриент должен пройти личное собеседование
Як пройти співбесіду в Леруа Как пройти собеседование в Леруа
Допомога Star пройти через підземелля! Помощь Star пройти через подземелья!
В "Карпатах" можна пройти скринінгове... В "Карпатах" можно пройти скрининговое...
Пройти процедуру ідентифікації в адміністратора фонду. Пройти процедуру идентификации у администратора фонда;
Ваша заявка має пройти попередню модерацію Ваша заявка должна пройти предварительную модерацию
Спочатку вам належить пройти групове співбесіду. Сначала вам предстоит пройти групповое собеседование.
Також водієві доведеться пройти токсикологічну експертизу. Также водителю придется пройти токсикологическую экспертизу.
Транзакція повинна пройти коректно та безпечно. Транзакция должна пройти корректно и безопасно.
Зважилися пройти квест рум прямо зараз? Решились пройти квест рум прямо сейчас?
Щоб пройти пробне безкоштовне заняття - Зареєструйтесь Чтобы пройти пробное бесплатное занятие - Зарегистрируйтесь
Для проходження семінару необхідно пройти співбесіду. Для прохождения семинара необходимо пройти собеседование.
Пройти ідентифікацію можна в особистому кабінеті Пройти идентификацию можно в личном кабинете
Вам потрібно пройти через ветеринарні постачальників? Вам нужно пройти через ветеринарные поставщиков?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!