Примеры употребления "проголосувало" в украинском

<>
Переводы: все19 проголосовать19
Проти проголосувало лише 7 депутатів. Не проголосовали всего 7 депутатов.
Проти всіх проголосувало 4,4%. Против всех проголосовали 4,4%.
За її кандидатуру проголосувало 50 депутатів. За ее кандидатуру проголосовали 50 депутатов.
За дане рішення проголосувало 18 чоловік. За данное решение проголосовали 18 человек.
За ратифікацію угоди проголосувало 186 народних депутатів. За ратификацию соглашения проголосовало 186 народных депутатов.
"За проголосувало 84, проти - 0, утрималося - 10. "За проголосовало 84, против - 0, воздержалось - 10.
Влітку за ГДП проголосувало більше 35% виборців. Летом за ГДП проголосовало более 35% избирателей.
За нього проголосувало 22,5 тисяч читачів. За него проголосовали 30,2 тыс. читателей.
Всього проти проекту резолюції проголосувало 26 країн. Всего против проекта резолюции проголосовали 26 стран.
За Касільяса проголосувало більше 90 тисяч уболівальників. За Касильяса проголосовало более 90 тысяч болельщиков.
За Земана проголосувало більше, аніж половина виборців. За Земана проголосовало больше, чем половина избирателей.
За відповідне рішення проголосувало 13 членів Центрвиборчкому. За это решение проголосовали 13 членов Центризбиркома.
За відповідне рішення проголосувало більшість депутатів Київоблради. За удовлетворение протеста проголосовали большинство депутатов Киевсовета.
За П.Симоненка проголосувало 37,8% виборців. За Симоненко проголосовали 37,8% избирателей.
За назву Tarraco проголосувало практично 36% респондентів. За название Tarraco проголосовало практически 36% респондентов.
За Барну проголосувало 28,53% виборців (28403). За Барну проголосовало 28,53% избирателей (28403).
Вже проголосувало 20,3% виборців ", - додала Денисова. Уже проголосовало 20,3% избирателей ", - добавила Денисова.
За обрання Ільвеса проголосувало 174 виборці з 345. За его избрание проголосовали 174 выборщика из 345.
За Мартіна Шульца проголосувало 387 з 670 депутатів. За кандидатуру Шульца проголосовали 387 из 670 депутатов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!