Примеры употребления "проголосила" в украинском

<>
Директорія проголосила Росію демократичною республікою. Директория провозгласила Россию демократической республикой.
6.7.1918 Антанта проголосила Владівосток міжнародною зоною. 6.7.1918 Антанта объявила Владивосток международной зоной.
31 серпня - Киргизія проголосила свою незалежність. 31 АВГУСТА - Киргизия объявила о независимости.
Польська регентська Рада проголосила незалежність Польщі. Польская регентская Рада провозгласила независимость Польши.
У 1921 році Монголія проголосила незалежність від Китаю. 1921 г. - Монголия объявила независимость от Китая.
Нова конституція проголосила Камерун єдиною державою. Новая конституция провозгласила Камерун единственным государством.
Катерина проголосила себе гарантом "ліберум вето". Екатерина провозгласила себя гарантом "либерум вето".
КНДР проголосила себе "бастіоном прав людини" КНДР провозгласила себя "бастионом прав человека"
Конференція проголосила А. Мельника вождем ОУН. Конференция провозгласила А. Мельника вождем ОУН.
З початком війни Персія проголосила нейтралітет. С началом войны Персия провозгласила нейтралитет.
1918 - Польська регентська Рада проголосила незалежність Польщі. 1918 - Польская регентская Рада провозгласила независимость Польши.
27 серпня 1991 Молдавія проголосила свою незалежність. 27 августа 1991 Молдавия провозгласила свою независимость.
Конституція 1869 р. проголосила Іспанію спадковою монархією. Конституция 1869 года провозгласила Испанию наследственной монархией.
Незадовго до цього германська армія проголосила імператором Вітеллія. Однако вскоре нижнегерманская армия провозгласила императором наместника Вителлия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!