Примеры употребления "припиняє" в украинском с переводом "прекращать"

<>
Caterpillar припиняє відстежувати тренування, ха... Caterpillar прекращает отслеживать тренировки, ха...
Лучано Спаллетті припиняє тренувати "Рому". Лучано Спаллетти прекращает тренировать "Рому".
Canonical припиняє фінансування дистрибутива Kubuntu Canonical прекращает финансирование дистрибутива Kubuntu
Група Eagles припиняє своє існування. Группа Eagles прекращает свое существование.
Капітуляція не припиняє стану війни. Капитуляция не прекращает состояния войны.
Тінь припиняє полювання і відпускає гравця. Тень прекращает охоту и отпускает игрока.
Exxon Mobil припиняє видобуток у Норвегії Exxon Mobil прекращает добычу в Норвегии
Галицько-волинська держава припиняє своє існування. Галицко-волынская государство прекращает свое существование.
Платіжний процесор Stripe припиняє підтримку Bitcoin Платёжный процессор Stripe прекращает поддержку Bitcoin
"Ворог не припиняє застосовувати важке озброєння. Противник не прекращает применять тяжелое вооружение ".
Фонд Fedora припиняє своє існування - Компьюлента Фонд Fedora прекращает своё существование - Компьюлента
Компанія Oracle припиняє випуск дистрибутиву OpenSolaris Компания Oracle прекращает выпуск дистрибутива OpenSolaris
ФГ припиняє свою діяльність у випадках: ФХ прекращает свою деятельность в случаях:
При О. тварина нерухомо, припиняє харчуватися; При О. животное неподвижно, прекращает питаться;
За командою "Горщик, не вари!" - припиняє. По команде "Горшочек, не вари!" - прекращал.
Пенсійний фонд оперативно припиняє виплати "псевдопереселенцям" Пенсионный фонд оперативно прекращает выплаты "псевдопереселенцам"
Смарт-Холдинг припиняє фінансування футбольного клубу "Севастополь". Смарт-Холдинг прекращает финансирование футбольного клуба "Севастополь".
До лютого декабрист припиняє цвісти, він виснажений. К февралю декабрист прекращает цвести, он истощен.
Виверження: З 1983 р Кілауеа не припиняє діяти. Извержения: С 1983 г. Килауэа не прекращает извергаться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!